close
這應該是日文的意思,用中文應該寫作巧合?
其實我覺得巧合這件事情,發生的機率還蠻高的。因為巧合本身並沒有明確的定義。
如果單指一件事情來說的話,例如像小學的時候,我姐跟我同天生日這樣。"那個人跟我同一天生日",確實發生的機率是1/365=0.00273,可是就這件事情而言,其實說那個人(也就是有特定對象)是有點事後諸葛的,簡單的來說,一個斑上只要有任何一個人跟你同天生日你都會驚嘆說好巧喔,所以"有人跟我同一天生日"的機率就變成1-(364/365)^(班上人數-1),以一班40人來算的話,機率是0.1014,就比原本的機率要大很多了。
再把事件放大一些,其實不一定要是自己,班上只要有任何兩個人同天生日,我們都會覺得很巧,"斑上有任何兩個人同天生日"機率就變成1-(365/365)*(364/365)*......*[(265-班上人數+1)/365],而這樣的式子在班上人數大於23個人的時候就會大於1/2了。其實巧合這個集合,應該是包含了許多的事情,至少在生日上來說,如果自己是x月y日生,遇到y月x日生 的人可能也覺得很巧,不過這樣的例子多到難以形容,就不說了。
那麼,這世界上還有所謂的巧合嘛。
全站熱搜